OVA

I'm a Pioneer
Talent for Love
Lonely Moon
Washu's Lullaby

Tenchi Universe

Ayeka's Kareoke
Dimension of Love
Forevermore
Ryoko's Kareoko (Koi wa Chi Houken)
Miyo-Kiyo Kareoke
Tenchi TV Theme
Up-Walk in the Galaxy
Washu's Kareoke (Photon, Proton, Synchroton)

Movies

Alchemy of Love

Opening Theme: I'm a Pioneer

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English Lyrics by Lorraine Feather

Did you know that I am a pioneer
I'm out on a secret mission
I travel the Galaxy and far beyond...

Can't you see that I am a pioneer
Unlocking the greatest myst'ries
My key is a fearless heart
so pure and strong
People laugh when you are a pioneer
Not walking the straight and narrow
They tell you the way things are,
They swear you're wrong

You can't be a hero
hiding underneath your bed
Got to live the life
You create inside your head
So I opened the window
caught the wind one night
Now I sail with the birds in their flight.

If you're tired of ev'rything
come hitch a ride with me
You'll cry out with joy
when you realize you're free
It's a trip like no other
for your heart and mind
Leaving all but the future far behind.

Some will say you're safer here
Never mind them, be a pioneer!

Can't you see that you are a pioneer
Not one of the endless talkers
who'll tell you the same
old rules you've heard before
I can tell that you are a pioneer
You want to be facing danger
Not happy to hide your big dreams anymore
You are a pioneer, the same as me.

You can't be a hero
Hiding underneath your bed
so we'll live the lives
we've created in our heads
We'll wake up every morning
in a whole new place
On a road reaching out into space.

Some will say, we're safer here
Never mind them- we are pioneers!

Hand in hand we'll journey as pioneers
Unlocking the greatest mysteries
Don't listen to anyone who says we're wrong
They can't stop you when you're a pioneer
For truth is your greatest weapon
Out there in the cosmos where we both belong
A place for pioneers
Like you and me.

Through the ages we will be pioneers
We'll go out on secret missions
We'll travel the galaxy and far beyond
It's our destiny to be pioneers
We'll always be moving forward
Our courage is what we will be counting on
We will be pioneers...
forevermore!

Ending Theme: Talent for Love

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English Lyrics by Lorraine Feather

Life is so full of hurry and hustle
sometimes I think it's passin' us by
the days are like hours, hours like minutes
I'm caught up in it till I look in your eyes
Then, to my surprise I find there is a heaven
Time is unreal making me feel
free and alive
You touch me you kiss me and time has no meaning
I'm on a rocket to some other zone
Baby you thrill me whatever you're doing
Don't think of stopping until we are lightyears away
All alone, 'cause I want to keep this treasure for my very own
Your talent for love.
Try'n' move forward, pushing and shoving
People all get in each other's way
but when two lovers find their own magic
Nothing else matters 'cause they know it will stay
And I know somehow our spell will not ever be broken
Timeless and real, makin' me feel
Free, and alive!
You touch me you kiss me and time has no meaning
I'm on a rocket to some other zone
Baby you thrill me whatever you're doing
Don't think of stopping until we are lightyears away
All alone, 'cause I want to keep this treasure for my very own
Your talent for love.

Ending Theme: The Lonely Moon

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English Lyrics by Lorraine Feather

I am lonely like the moon
you are far away as the earth
though you say I light your thoughts
night after night
soon you forget

We are drifting in this dance
I can feel you circle my heart
keeping such a graceful distance
so close, but somehow apart.

Sometimes I cry for you,
knowing you don't want me to
Sometimes I whisper to the stars up in the sky

That I want to find the way to your soul
kiss in the sun when morning comes
You don't seem to count the hours
when we are not together
I've seen the tender fire in your eyes
Yet when I'm gone, you carry on
I float in this emptiness
till at last, love returns
with the night
and the lonely moon.

I am lonely like the moon
always wanting you to be near
I embrace you till the dawn
Then with a smile, you disappear

We continue in our dance,
there are times I think it should end
But I lose myself in rapture
And I start all over again.

Sometimes I cry for you
Knowing you don't want me to
Sometimes I whisper to the stars up in the sky

That I want to find the way to your soul
kiss in the sun when morning comes
You don't seem to count the hours
when we are not together
I've seen the tender fire in your eyes
Yet when I'm gone, you carry on
I float in this emptiness
till at last, love returns
with the night
and the lonely moon.

I love the warm emotion you bring
Though there is pain, I don't complain
How you can inspire me
Whenever we're together
Every time it's like a new song
You move me so, I think you know
I won't even say a wordv In your arms or out of sight
I'll be your light
Like the lonely moon.

Washu's Lullaby

Japanese Lyrics by Natsuko Karedo
English Lyrics by Lorraine Feather

April roses, tiny sparrows
comets bright and new
All belong together
with the mystery that is you.
When I see your little face
I hear a song from long ago
I think you know
the many secrets I've forgotten

Generations through the ages
joined as one somehow
leading to the mirical
that I am holding now
From the sky and from the sea
upon a breeze, you came to me
You seem to see
a greater universe than I do

Sleep my baby, sleep my baby,
dream of somewhere far away
do you remember still
how I hope you always will
keep the memory of the day, the world was born.

When you wake up I'll be waiting
Eager for your smile
You've had quite a journey darling
you should rest a while
When you cry, we still rejoice
To hear your voice, oh yes it's true
My sweet Washu
Please understand how much we love you

Sleep my baby, sleep my baby
Later on perhaps you'll tell
The wonderous things you've seen
More miraculous than dreams
Tell me all about the day
The world was born.

Sleep my baby, sleep my baby,
dream of somewhere far away
do you remember still
how I hope you always will
keep the memory of the day, the world was born.

Ayeka's Kareoke

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Oh I'm the only one
    You've never known someone like me
    So witty and so beautiful
    Oh I'm the only one
    Just try to find a hold with me
    it's like looking for a needle in a haystack
    No I can't even say half of what I want to say
    no I can't even say half because I am so modest
    So now I say to you
    you 700 year old mummy woman
    I envy you for your incredible blackness!

    Shijou jatsu no saishoku kenbi to
    Iwarete kimashita
    Kono watakushi no ketten wo sagasi koro wa
    Wally wo sagasu yori muzukashii

    Demo omotta hanbun mo ienai
    Okuyukashisa ni komarimasu

    Sodachi no warui miira no anata ga
    Watakushi urayamashii wa

    Kono uchuu no subete no inochi ga
    Watakushi no tatae masu

    Moshi watakushi no kono hana ga sen miri
    Takakereba odoruku deshou

    Demo aisuru hito no mae de wa
    Kayowai kotori no youdesu

    Orokahiku ranbouna anata ga
    Watakushi urayamashii wa

    Amatsusae kenkyo de hikaeme
    jyurai ouke dai ichi oujyo

    Se wo hayami nagareru ginga ni
    Kono bijyo ariori haberi

    Imijiku mo tsutsu mashiku
    Kaguwashiku kitakaki
    Watakushi imasokari


Dimension of Love (Renai no Jikuu)

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    When the cherry blossom starts to bloom
    Meet me here in my lonely room
    We'll find a passion filled fantasy
    and this time you will stay with me

    All the misery we knew before
    Stays away when you are at my door
    My heart will sing at every tender touch
    And oh, you will want me twice as much

    A new dimension of love
    A bold adventure waiting for you
    The true dimension of love
    A soaring flight, a dazzling view

    We're gonna take it all the way
    we'll make the dream so totally real
    See greater wonders by the day
    Then tell the stars what glorious rapture we feel

    Soon, with the start of spring
    We'll know our hearts are changing
    Leave the hurt behind
    I'll be true and kind
    Be the best thing you'll ever find

    We don't ever have to cry or fight,
    something I tells me we can make it right
    Enough of wandering the far and wide,
    I can't forget you though I try

    This is destiny so why pretend?
    Close your eyes and kiss me once again
    I'll always be the only one you'll need
    so go where your deepest longing leads

    A new dimension of love
    a bold adventure waiting for you
    The true dimension of love
    a soaring flight a dazzling view

    We're gonna take it all the way
    we'll make the dream so totally real
    See greater wonders by the day
    then tell the stars what glorious rapture we feel

    Soon, in the April breeze
    we will bring alive the the memories
    Yes, I'm sure we will
    bring back every thrill
    make them all lovelier still

    When the cherry blossom starts to bloom
    meet me here in my lonely room
    We'll find a passion filled fantasy
    and this time you will stay with me

    All the misery we knew before
    stays away when you are at my door
    My heart will sing at every tender touch
    and you will want me twice as much

    We don't ever have to cry or fight
    Something tells me we will make it right
    Enough of wandering the far and wide
    I can't forget you though I try
    This is destiny so why pretend?
    Close your eyes and kiss me once again
    I'll always be the only one you'll need
    so go where your deepest longing leads.

    Sakura ga chiru kono ni
    Guuzen aimashou
    Minare nai fuku wo kite
    Tanin no kao wo shite

    Mou ichido hajimaru
    Itsudatte modoreru
    Nagai jikan wo kaketa
    Saikou no koi damono

    Anata to deatta
    Ano koro no watashi wa
    Anata no ichiban
    Kiraina taipu datta

    Itsudemo watashi wo
    Mushi shiteta anata wa
    Hanashi no awanai
    yabottai otoko datta wa

    Ah atsui koi ni
    Yokan nante nai
    Sukoshi zutsu sukoshi zutsu
    Futari kawatta

    Sakura ga chiru kono ni
    Guuzen aimashou
    Minare nai fuku wo kite
    Tanin no kao wo shite

    Mou ichido hajimaru
    Itsudatte modoreru
    Nagai jikan wo kaketa
    Saikou no koi damono

    Anata no kotoba ni
    Sakaratte bakari no
    Tsuyoki no watashi ni
    Te wo yaite itadesho

    Watashi no koto nado
    Ki ni shinai furi shite
    Itsumo tsuki hanasu
    Anata ge niku rashikatta wa

    Ah atsui koi ga
    Amai hazu wa nai
    Surechigai kizutsuite
    Shitte yuku noyo

    Sakura ga chiru kono ni
    Guuzen aimashou
    Minare nai fuku wo kite
    Tanin no kao wo shite

    Mou ichido hajimaru
    Itsudatte modoreru
    Nagai jikan wo kaketa
    Saikou no koi damono


Forevermore

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Feel the Wind
    Feel the the sun
    And our new day in paridise has only begun
    On the sand by the sea
    It's a peaceful oasis made for you and for me
    Take my hand...

    This place was always waiting
    This beauty all around us
    The air intoxicating
    Just like the love that found us

    Let's forget who we've been
    and give in to the dream
    Maybe life is a song
    That's how it seems...

    And forevermore we'll hear the music play
    Yes forevermore I'll take you in
    my arms this way
    And forevermore we'll know the melody
    We will sing forevermore, just like
    The peaceful sea.

    Past the clouds
    Past the sky
    We can only imagine what great
    mysteries lie
    Other moons
    Other stars
    Close your eyes and together
    we'll go wandering far
    Take my hand...

    This miracle's undying
    It never will forsake us
    We'll always keep on flying
    Wherever love may take us.

    Let's forget who we've been
    and give in to the dream
    Maybe life is a song
    That's how it seems...

    Towa ni towa ni
    Hoshi furu umi ni tadayotteru
    Towa ni towa ni
    Owaranu ai no tabi futari wa nozonda

    Nagareru hoshi wa anata no toiki
    Matataku hoshi wa anata no kodou
    Sashinobeta te ni atatakai furi sosgu ginno ya

    Sou watashi wa shinjiteta
    Kono yume wa keshite samenaito
    Hora anata ga itsudatte
    soba ni itekureru hazudatte
    Mekuru meku maboroshi

    Itsumo itsumo
    Hoshi furu umi ni nemutta noyo
    Futari dakeno
    Mihatenu ai no tabi omoi wa afurete

    Kie yuku hoshi wa watashi no sugata
    Sugi yuku hoshi wa watashi no namida
    Sashinobeta te ga munashii
    Kobore chiru hoshikuzu

    Demo watashi wa wakatteta
    Kono yume wa itsuka sameru hazu
    Sou anata wa itsuno hi ka
    Tabi wo sute ieji tadoru deshou
    Tome donai kanashimi

    Sou kono te ga oboeteru
    Ano hibi no tooi kirameki wo
    Ah watashi wa shinjiteruto
    Ano yume ni itsuka kaereruto
    Natsukashii hoshizora


Ryoko's Kareoke (Koi wa Chi Houken)(

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Maybe they're right, but tonight's the night
    to give your winning charm a try
    Most people think I'm a loon because I'm such a beauty Oh yeah!
    But honey tonight
    you know I just might
    because you're such a cutie!
    Don't you worry about catching your train
    I've got a hotel room and I want to explain
    Tonight's the night I am going to have you
    Come on baby, let's get it on
    Don't you know it's Christmas time?
    Come on baby, be my present, all night long
    Come on baby, don't be a square, the liquor store is open now
    Come on baby, open like my heart.

    Konna uchikina watshi de sae
    Konya dakewa gouinna sasoi ni makesou
    Daremo otosenu bibou dakedo
    Anata dake ni kamisama
    ga chance wo kureta wa
    Suite room kurai wa
    kocchi de yoyaku shite ageru
    Shuuden wa kini shinai de
    Konya wa Christmas dakara
    Nandemo dekiru
    Yodoushi bureikou yo
    Medetai yoru nara yabo wa oyoshiyo
    Sakaya wa aiteru wa

    Hadaka no watashi wo aranawa de
    Jyujika ni shibaru noyo
    Soremo iijanai
    Candle tomoshi karada jyuuni
    Rousoku wo harasu noyo
    Soitsumo gokigen
    Sekaijyuu no sake atsume
    Katta pashi kara nomihoshya
    Iibun wa sekai seifuku
    Sah koi
    Christmas dakara
    Engi ge iize
    Koshi ga nukeru kurai ni
    Gozou rope ni ai ga shimiruze
    Bachi ga ataru kurai
    Christmas dakara
    Nandemo dekiru
    Goriyaku ga mai oriru
    Sake ga kireu made
    Chigai houken
    Jigoku no kama ga aku


Miyo-Kiyo Kareoke

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

M: I was so naive not to know that looks can deceive
the first time that you made my heart jump
a good looking young man

That's how he looked to my eyes
but it lasted only a while
'cause in the middle of our kiss I saw his hairpiece come off!

K: You should've known better my-y friend,
no matter how good a rug may be-e
a closer look should tell you for sure
if it's fake or not

M: But it's okay now, I don't mind it any more

TOGETHER: I'll let you deceive me 'cause I'm in love with you!

Tenchi Muyo! TV Theme

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Get ready love will leave you cryin'
    It's gonna' hurt you 'till your heart is dyin'
    Can't escape, it ain't no use in tryin'
    No exception, love will leave you crying too
    'Till you're a broken man, poor you

    The day you see her, a lovely stranger
    you only pray that soon you'll know her name
    You finally touch her then you're in danger
    it won't be long until you feel the pain

    'Cause your emotions will overtake you,
    You'll look for heaven in her big brown eyes
    But she's no angel and she'll forsake you
    It shouldn't come as any great surprise

    Passion isn't really happiness
    There is trouble in her sweet caress
    Lost in confusion you'll drown in your delusion
    If you don't run

    Get ready, love will leave you cryin',
    it's gonna' hurt you, till your heart is dyin'
    Can't escape, it ain't no use in tryin'
    No exception, love will leave you cryin' too
    till you're a broken man, poor you.

    You think you're a macho, a real soldier
    But you've never seen this woman smile
    You can't resist her, you can't control her
    Soon you'll be as helpless as a little child

    You'll feel so foolish, but just remember
    There is no man who wouldn't be her slave
    She's as hot as fire, cold as December
    Her kiss will drive you to an early grave

    Every time you try to run away
    your desires are gonna make you stay
    Still in her power weaker by the hour
    Why even fight?

    Get ready, love will leave you cryin',
    it's gonna' hurt you, till your heart is dyin'
    Can't escape it, ain't no use in tryin'
    No exception, love will leave you cryin' too
    till you're a broken man
    poor you.

    Passion isn't really happiness
    There is trouble in her sweet caress
    Lost in confusion
    you'll drown in your delusion
    If you don't run

    Get ready, love will leave you cryin',
    it's gonna' hurt you, till your heart is dyin'
    Can't escape it, ain't no use in tryin'
    No exception, love will leave you cryin' too
    till you're a broken man
    poor you.

    Anta no sei janai wa shiran kao shiterabii
    Itsudemo otoko dake ga itaime ni awasareteru
    Sah hayaku nigeru noyo

    Onna kare chikazuite sasoi wo kaketa kuseni
    "Otoko nara sekin wo tore" nante iwareru wa

    Hontou no mokuteki wa otoko ni kizuka sezuni
    Mirai made ubatteku onna wa kowai monoyo

    Itsuno manika tachiba sakasama ni natteru
    Kizuiteyo! "Konna hazuja nai!" -tie
    Anta no sei janai wa shiran kao shiterabii
    Itsudemo otoko dake ga itaime ni awasareteru
    Sah hayaku nigeru noyo

    Heta ni ugoku tabi ni umaku damasareteku
    Ten to chi mo mienai hodo nejirete

    Anta no sei janai wa shiran kao shiterabii
    Itsudemo otoko dake ga itaime ni awasareteru
    Sah hayaku nigeru noyo


Up-Walk in the Galaxy

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Ryoko: When you go fishing you catch a boot
    or some other trash
    When you play at cards, you lose all your cash
    You're so pathetic, you never win and you never will
    Not the kind of girl who'd make any guy feel a thrill.
    I'm sorry, you'll never be a goddess like me
    Set aside this is how it's got to be
    I'll get the guy, yes I'm the one,
    who will always win the day
    I'm strong, and I am beautiful
    What more can I say?
    I'll get the guy, he'll hold me close
    till the very end of time
    When you lose, how you will moan and cry
    'cause the guy, will be mine!

    Ayeka: While you've been braggin', I had to laugh at your silly boasts
    'Cause I'm the one that he loves the most
    Because I'm gentle and I am refined like you'll never be
    I have won his heart
    It's a prize you won't steal from me
    Forget it! Your words won't mean a thing in the end
    He'll be glad not to see your face again
    I'll get the guy each time I try In a sweet and quiet way
    I'm a queen, and your a hopeless fool
    That's all I can say
    I'll get the guy there's so much love he and I were meant to find
    You can stay with all the other girls
    'cause the guy will be mine!

    Tsui bori de misairu tobashitemo
    Herabuna wa kakaranai
    Kono shiroi yubi saki yogoshitemo
    Neriesa munashii mono ne

    Koi wa chikaraja mino ranai
    Tsuraku munashii mono ne

    Bara yori kirede tsuyoi watashi ga
    Koi ni nayamu nante niawani
    Dakedomo shitta wa koi wa mijime ne
    Tsume ni hi wo tomoshite anata matsu wa

    Nomi tori ga saru yori umakereba
    Bosu zaru ga horeta noni
    Toshi wo toru kurai ga tori enaru
    Uchuu demo ikazu goke ni naru

    Sonna anata ni ano kata ga
    Horeru hazu wa nai noyo

    Kitakaku yukashii watakushi dake wo
    Zutto ano otaka wa matte ita
    Ikutose sugitemo futari no ai wa
    Kabutogani no youni kawara naiwa


Washu's Kareoke (Photon, Proton, Synchroton)

Japanese Lyrics by Natsuku Karedo
English lyrics by Lorraine Feather

    Sit back and listen to this song that I'm singing
    Photon, proton,
    synchrotron are interesting
    science is better
    than love can ever be
    Falling in love is based on chaotic theory
    Emotions are exhausting
    quantum mechanics never, ever make you frown
    With scientific method, imaginary walls will come tumbling down! Yeah!

    WASHU: Listen, through his experiments, Heisenberg concluded
    that the accurate measurement of one of two related observable quantities,
    such as position and momentum, produce uncertainties in the measurement
    of the other. He figured that the product of the uncertainties of position, and
    the uncertainties of momentum, equal to or greater than h over 2pi, where
    h=plank's constant. It means that observations in quantum mechanics always
    lead to uncertainty. You understand this, don't you?

    RYOKO: No, not at all.

    KIYONE: I think it's hopeless.

    Photon, proton, synchroton
    Kagaku wa koi yori subarashiì
    Futashi tei sei genri no renai nante
    Shurejinkaa no neko mo akubi suru
    Ryoushi riki gaku aru kagiri
    Jigen no kabe mo hitottobi

    Meson, hadoron, saikurotoron
    Kagaku wa tonikaku subarashii
    Ai mo izure sounano alpha houkai
    Pavlov no inu datte unzariyo

    Quark riron aru kagiri
    Jikan inshi mo omou mama

    Uranium, helium, stronium
    Kagaku wa uchuu wo koeru mono
    Corona mitaina ai datte sekikata heni
    Doppler kouka no horasure chigai

    Touitsu rion arukagi mirai wa tsune ni te no uchio


Alchemy of Love

Lyrics by Christopher Franke

Come to you across the divide
looking out a wrinkle in time
there is nothing less I would do
Than to stand up for truth

In the cold dark ways of this lonely place
I will warm you hold you
a gold shield glistens and your breath quickens
I stand close by over you

Two hands held strong and sure
with the power of one
reaching out past the walls
that can hold you

We are guardian and warriors
come from somewhere to mind
what creates you and shapes
the Alchemy of Love

There is a chain of light out
across the endless skies
and I see the energy that
reflects me in your eyes
and keeps us both alive
and keeps us both alive

Evening and the shadows will come
to destroy what we have done
but always will the power of love
shine a light bright as the sun

When the cold dark waves on
the shores break
I am around you found you
A gold sword fires and night expires
a long night surrounding you.


You can also mail me here, here, or here.

Main | Tenchi Universe | Lyrics | OVA | Movies |Media
Sign My Guestbook |